DÉCIMO QUINTO CAAL – Oxapampa (PERÚ)

Nilo Franck

Nilo

28/02/20 - 18:58

DÉCIMO QUINTO – La municipalidade provincial de Oxapampa promovió la organización del XV CAAL, el Comité Organizador estuvo bajo la presidência del Alcaide Pedro Ubaldo y como coordenador general el Prof Wilfredo Laura. Este CAAL se desarrolló em três sedes, fundadas por colonos austro alemanes y sus descendientes:Pozuzo hace 158 anos (25 DE JULHO 1857), Oxapampa hace 136 anos (30 DE AGOSTO DE 1891) y Vila Rica hace 92 anos (28 DE JULIO 1925).Ubicadas em la selva central del Peru. El primer bloque de ponenccias estuvo a cargo de los Vice Embajadores de Alemania, Áustria, um representante de la Embajada de Souza em el Peru y del Presidente de la Cámara de |Comericio e Industria Preuano-Alemania. Como cierre del primer dia del evento CAAL se procedió al acto protocolar e histórico, de declaratória de hermanamiento: OXAPAMPA Y BLUMENAU – CIDADES HERMANAS EM AMÉRICA LATINA” el presente protocolo de convenio se dio entre las Municipalidades de Blumenau, Brasil y Oxapampa, Perú7. El propósito del presente protocolo de convenio está orientado a fortalecer las relaciones socioculturales, promover el intercambio y la cooperación técnica, científica, educacional, cultural y turística entre las referidas cidades. El encuen tro coincidió com el DIA MUNDIAL DEL TURISMO 27 de setiembre y por esa razón se desarrollaron diferentes atividades sócio=culturales, como la presentación de las llamas cargueram QapaqÑan Central: Por la integración de los pueblos andino-amazónicos y austro-alemanes; desfiles de famílias, carro alegóricos, comparsas y noche cultural, (donde los pobladores mostraram com orgullo su identidade, mezcla de culturas que hace único al gentilício de la ciudad desarrollo del I FESTIVAL GASTRONÓMICO,CULTURAL, CERVEJA ARTESANAL Y PRODUCTOS REGIONALES. Em las sedes de Pozuzo y Villa Rica también se desarrollaron diferentes atividades sócio-culturales, visita guiadas a lugares históricos y turísticos, desayunos y almuerzo típios de confraternidade y um encuentro com sus autoridades, representantes de instituiciones y población. Como parte final de este concuentro, Gisela Wachnitz dio lectura de uma carta de saludo del Intendente de la Municipalidade Eldorado, província de Misiones, Argentina; presentó um vídeo como organizador y de promoción turística de lo que será el XVI CAAL del ano 2018. La clausura del XV CAAL estuvo a cargo de la DRA ANA MARIA RAMÍREZ EMBAJADORA DE LA REPÚBLICA DE ARGENTINA em el Perú quien fue declarada HUESPED ILUSTRE DE LA CIUDADE DE OXAPAMPA. Todo el evento estuvo amenizado por la banda de músicos de la FUERZA AÉREA DEL PERÚ. LOGROS - Visita oficial a Oxapampa y Pozuzo (julio2017) de los señores Embajadores de Alemania, Ausqtria y da Union Europea en el Perú respaldando la organización de XV CAAL. El lanzamiento oficial del XV CAAL, Oxapampa-2017 se realizo em la ciudad de Lima y contó com el auspício del Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú. Em el marco del XV CAAL, La municipalidade provincial de oxapampa y el Centro Cultural 25 de julio de Blumenau, Brasil suscribieron un convenio de cooperación cultural. Firma del protocolo de hermanamiento: ‘OXAPAMPA, PERÚ Y BLUMENAU, BRASIL CIUDADES HERMANAS EM AMÉRICA LATINA. La municipalid provincial de Oxapampa declaro como HUESPEDES ILUSTRES de la ciudad de Oxapampa a los representantes de las Embajadas de Austria, Alemania, Suiza, Ponentes, representantes de Gobiernos Locales de Blumenau Y Treza Tilias y de instituciones Culturaele de América Latina que nos honrarn com su presencia durante XV CAAL. CONCLUSIONES Y PROPUESTAS – Rafael Hensel Chefe de Gabinete de la Prefectura de Treza Tilias solicitó la postulación para ser sede del XVII CAAL ano 2019, em la ciudad de Treze Tilias, Brasil. La importância y la necesidad de garantizar la ensenanza del idioma aleman em las diferentes comunidades de habla alemana de américa Latina; preocupación y solidariedade por la grave crisis sócio económica de ao hermana república de Venezuela y em especial de la Colonia Tovar. El deseo de seguir promovendo el hermanamiento, cooperación, promoción turística e intercambio sociocultural entre las comunidades de habla alemana de América Latina. Este relatório foi escrito por WILFREDO LAURA CONTRERAS – PERU.

Ainda não comentado.